Еще пара интересных фактов, которые мне поведали вышеозначенные американец и шотландец. В америке уничижительным обозначением геев (аналогичным русскому «пидор») является слово fag (сокращение от «faggot»). Фишка в том, что это же самое слово fag на британском уличном сленге обозначает сигарету (примерно аналогично русскому «сига»). Соответственно, have a fag в британском - перекурить, а в американском - трахнуть пидора. Я проиграл с подливой от таких лексических изысков.
Еще одним уничижительным обозначением пидоров в США является слово fruit - «фрукт». С этим была связана известная шутка Джорджа Карлина:
Вопрос: какие слова утешения вы скажете семье гея, который попал в автокатастрофу и впал в кому?
Ответ: «Ваш сын был фруктом, а стал овощем, но он все еще находится в плодоовощной секции».